翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/16 09:53:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私はあなたと、今回のプロジェクトの目的をあらためて共有したい。

このプロジェクトの目的は、私がA.comから輸入した商品をA.co.jpで販売するためのツールの開発です。

日米間の価格差が大きく、日本で売れている商品をいかに効率よくリストアップして仕入れに役立てるか。

これが、一番の優先事項です。

この目的に沿ったあなたの開発を私は心から期待しています。

また、良いお知らせです。今回のプロジェクトを通じて得られた最初の収益はあなたにボーナスとして差し上げます!

英語

I would like to share the goal of this project with you.

The goal of this project is development of tool which is for selling product which I purchased from A.com and sell in A.co.jp.

The price difference between Japan and US is a lot so how we can make list up more efficiency and make use of it to our purchasing.

That is the priority.

I really look forward to your development which through this goal.

And good news. The first profit through this project, we will give you as a bonus.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません