Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/28 17:32:15

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。

2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。

2014年自身初の全国アリーナツアー「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」を開催。過去最大動員数20万人を記録。

中国語(簡体字)

男女7人组的超级表演阵容

2005年9月14日依靠单曲“BLOOD on FIRE”出道。
2005年末、依靠“第47回闪耀!日本唱片大奖”获得最优秀新人奖。
另外,在出道1周年时在2006年9月13日于日本武道馆演唱会,创造了前所未闻的免费招待的约1万人的动员记录。

2014年举办独家第一次全国体育馆巡演“AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-”。创下过去最大动员数20万人的记录。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。