翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/28 14:50:52
[削除済みユーザ]
50
日本語
1
今日受け取った商品を確認したところ、サイズ違いの商品が1点だけありました。
私達は、Aの230cmx210cmのサイズを頼んだはずなのですが、届いたものは150cmx210cmでした。
正しいサイズの商品は、本日注文した商品と一緒に送って下さい。
また、間違って送られきた商品は、返送料御社持ちで返品したいのですが、よろしいですか?
2
現在、御社に在庫がない「B」の注文は、有効にしておいて下さい。
生産が完了したら、次に配送予定の他の商品と一緒にして送って下さい。
英語
1
As I was checking the orders I received today, I found one product in different size.
We ordered an A in 230cm×210cm, whereas the one arrived was in 150cm×210cm.
Please send us the right sized one along with the products we have ordered today.
We would like to return the wrong product COD.
2
Please store our order of B, which is out of stock at the moment. If the stock comes back, send us one along with other orders.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外の仕入先メーカーへ。返品のお願いなどです。