翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/15 17:36:29
英語
送料が前回と比べて高いとおもうのですが、どうしてですか
1つにまとめないで3個に分けて送っていただいたほうが安くなるのですか
またもう3個追加した場合の送料はどうなりますか。
同じ品の在庫はまだありますか、数がまとまれば割引になりますか
ご回答よろしくお願いします
日本語
The shipping costs seem higher than last time - why is this?
Will it cost less if I ask you to send the 3 items separately, instead of at once?
How much will shipping cost if I order 3 additional items?
Do you have more of the items in stock? Do you have a discount for multiple orders?
Thank you in advance.