翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2011/11/15 17:30:08

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
英語

送料が前回と比べて高いとおもうのですが、どうしてですか

1つにまとめないで3個に分けて送っていただいたほうが安くなるのですか
またもう3個追加した場合の送料はどうなりますか。

同じ品の在庫はまだありますか、数がまとまれば割引になりますか

ご回答よろしくお願いします

日本語

I think the shipping fee is more expensive than the last time and would like to know why.

Would it be cheaper to separate into 3 rather than send at one time?
Also could you tell me how much the shipping fee if I ordered 3 more?

Do you have the stock for the same item? If I purchase more, would you give me some discount?

Thank you for your help in advance

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません