翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 40 / 0 Reviews / 2011/11/15 17:30:08
英語
送料が前回と比べて高いとおもうのですが、どうしてですか
1つにまとめないで3個に分けて送っていただいたほうが安くなるのですか
またもう3個追加した場合の送料はどうなりますか。
同じ品の在庫はまだありますか、数がまとまれば割引になりますか
ご回答よろしくお願いします
日本語
I think the shipping fee is more expensive than the last time and would like to know why.
Would it be cheaper to separate into 3 rather than send at one time?
Also could you tell me how much the shipping fee if I ordered 3 more?
Do you have the stock for the same item? If I purchase more, would you give me some discount?
Thank you for your help in advance