翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/25 09:09:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

発送の件ですが、
来週に新商品がアップロードされるという事でしたら、今回の発注分はそれほど急ぎませんので、
発送を少し後に変更して頂く事は可能ですか?
もしかしたら、追加注文の可能性もありますので。
お手数をお掛けしますが、宜しくお願いいたします。

英語

Regarding sending the item, if you upload the new item next week, would you change the day of sending it to a few days later since we are not in a hurry for this order?
We might order additionally.
We hate to give you an extra work, but we appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 発送を少し後に変更=発送をずらす
できましたら「延期」というう表現は使わずにお願いいたします。