Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/15 13:02:52

nndd
nndd 50 英語⇔日本語、タイ語⇒日本語の翻訳が可能です。
日本語

さて、このたびは、大変素晴らしい2012年度スケジュール帳をお送り頂きまして厚くお礼申し上げます。いつも過分なご配慮をいただき、恐縮しております。NVAが、この度35回記念という記念の回を迎えられたこと、心よりお喜びを申し上げます。私とって、先生との思い出は深く、当社の工場見学をして頂いたことや、NTNセミナーや韓国でお食事をご一緒させて頂いたことなど、昨日のことのように覚えております。NVA、更には、韓国医療市場の発展には、当社もこれまで以上の大きな期待を寄せております。

英語

Thank you very much for sending wonderful Schedule Diary Year 2012. Please accept my sincere gratitude for your kindness all the time.

We extend my heartfelt congratulations to you regarding the 35 th anniversary of NV.

I'm more than pleased to have the opportunity to be with you in person at inspection of our factory, at NTN seminar and dinner at Korea…all the moment as if it were yesterday!

We are very confidence that NVA will lead Koran medical marketplace to even greater heights and have great expectations for your future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません