翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/11/15 05:38:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
日本語

私は、あなたの話を大変興味深いと思いました。日本に帰ってから、私の上司によい報告ができそうです。貴重なお話を聞かせていただき、本当にありがとうございました。

フランス語

Ce que vous m'avez raconté était vraiment intéressant. Je pourrai faire un bon rapport à mon supérieur en rentrant au Japon. Je vous remercie infiniment de m'avoir confié cette histoire précieuse.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません