翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/24 22:43:27

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

Amazonの配送サービスの追跡番号は以下となります。

土曜日にお届けができるよう2day shipping optionにて発送済なのですが
残念ながら同サービスでは週末のお届けができないことが判明しました。

商品は発送済で以下の住所に遅くとも月曜日までには到着するはずです。

しかしながら、ご要望の土曜日に間に合いませんでしたので、
月曜日では間に合わないということでしたら、
返金をさせていただけませんか?

必要なカメラを適切なタイミングでお届けできなかったことを
心からお詫び申し上げます

英語

Please find the below tracking number for Amazon delivery service.

Despite the fact that the merchandise was already shipped to arrive on Saturday with 2-day shipping option, unfortunately the subject service turned out to be unavailable for weekend deliveries.

The shipping status for the merchandise is as shipped, and it should be at your door no later than following Monday.

Nevertheless, as the delivery does not meet your Saturday request, if Monday is not acceptable, may we settle a refund for you?

Please accept our sincere apologies for not being able to arrange the delivery of the required camera in a timely manner.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません