翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2011/11/14 22:45:00

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

今回、あなたが勝手に違う商品を送ってきたことについて、大変遺憾に思います。もし、商品の変更があったなら、あなたは商品を送る前に私の承諾を得る必要があった。迷惑料として、一部返金を希望します。

英語

I am really upset because you sent me a different item from what I ordered. If there are any item changes you should have informed me to get my approval before shipping. I would like to request a partial refund due to the inconvenience caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません