翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/14 23:05:43

nndd
nndd 50 英語⇔日本語、タイ語⇒日本語の翻訳が可能です。
日本語

今回、あなたが勝手に違う商品を送ってきたことについて、大変遺憾に思います。もし、商品の変更があったなら、あなたは商品を送る前に私の承諾を得る必要があった。迷惑料として、一部返金を希望します。

英語

It's indeed disappointing that you sent a wrong item without asking me. You should ask my approval before shipping this item. Should I demand refunded partially for inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません