Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/12 15:43:29

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは、
注文番号○○の件です。
・この商品の発送状況が、予定より遅れていますが、なにかトラブルなどありますでしょうか?教えてください。
・商品は、いつ頃到着の見込でしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Hello,
I write this message concerning the order number ○○.
- The shipping status of this item is delayed than the planned date. Do you have any trouble? If you have any trouble, please let me know.
- When will the item arrive at me?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません