翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/11 15:39:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

あなたからオークションで落とした商品が日本の税関で止められてしまい受け取ることができません。
そこで大変申し訳ないのですが、商品を返品させていただきたいと思います。
税関から直接発送になりますが、あなたから商品を送ってもらった時の送料を差し引いた額でいいので商品が到着しましたら返金していただけないでしょうか。
お返事をいただき次第、返送手続きをします。

英語

I cannot receive the item which you have sent to me as it is stopped in Japanese custom.
So I am sorry but I would like to return this item.
It will be shipped from custom directly and could you pay back the payment? Deduct of the shipping charge is ok.
I will arrange to dispatch it when I get your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません