翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/11 05:04:12

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

お返事ありがとうございます。

reedは一本お送りすればよろしいのでしょうか?
亡き先生のreedのためBlank Reedが無いのですがcustom templateの製作依頼は可能ですか?

またstandard templateは必要ないのでcustom templateとmachineの組み合わせでの注文は出来ないでしょうか?

よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

Shall I just send you a piece of reed?
It is a reed that belonged to my deceased teacher, so I do not own a blank reed. As such, would it be okay for me to request for a building of a custom template?

Also, a standard template is not required. Therefore, would it be okay for me to request for a combination of a custom template and a machine?

Thank you for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません