Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/22 11:12:08

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

☆★☆「大知識」限定チケット先行受付スタート☆★☆

今回はチケット一般発売に先がけて、三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」会員限定のチケット先行受付もスタート致しました。
お申し込みは「大知識」サイト内、会員様専用ページ<Information>から行ってください。
http://daichi-miura.jp/

◎受付締切:7月21日(火)12:00

韓国語

☆★☆ "다이치시키(大知識)" 한정 티켓 선행 접수 스타트☆★☆

이번에는 티켓 일반 발매에 앞서, DAICHI MIURA 공식 팬클럽 "다이치시키(大知識)" 회원 한정 티켓의 선행 접수도 시작했습니다.
신청은 "다이치시키(大知識)" 사이트 내의 회원 전용 페이지 <Information>에서 해주십시오.
http://daichi-miura.jp/

◎ 접수 마감 : 7월 21일 (화) 12:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。