Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/07/21 14:58:49

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
英語

The Reality of Muslim Integration
Reviewing the structural, cultural, and social integration quantified in academic studies of the past six years makes clear that the integration of “Muslims” in Germany is far better than often assumed:
・More than 50 percent of Muslims are members of a German association; a mere 4 percent are only members of an association affiliated with their country/culture of origin.
・Ninety-five percent of all Muslim boys and girls take part in coed sports and swimming classes at school (even as media reports might lead the public to believe that most Muslim parents are keeping their girls separate).

日本語

イスラム移民統合の現実
過去6年にわたる学術研究で定量化された、構造的、文化的、及び社会的統合を検討することによって、ドイツにおける「イスラム移民」の統合は、多くの場合に想定されるよりもはるかに良い状態であることが明らかになった。
・イスラム移民の50パーセント超が、ドイツの団体のメンバーである。わずか4%のみが自国/先祖の文化に関係した団体のメンバーである。
・すべてのイスラム教徒の少年・少女の95パーセントが、学校で男女共同の体育や水泳のクラスに参加している(たとえメディアによるレポートによって、イスラム教徒の親のほとんどが女の子を隔離していると一般市民が信じるようになっているかもしれないとしても)。

レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/07/29 13:06:26

元の翻訳
イスラム移民統合の現実
過去6年にわたる学術研究で定量化された、構造的、文化的、及び社会的統合を検討することによって、ドイツにおける「イスラム移民」の統合は、多くの場合に想定されるよりもはるかに良い状態であることが明らかになった。
・イスラム移民の50パーセント超が、ドイツの団体のメンバーである。わずか4%のみが自国/先祖の文化に関係した団体のメンバーである。
・すべてのイスラム教徒の少年・少女の95パーセントが、学校で男女共同の体育や水泳のクラスに参加している(たとえメディアによるレポートによって、イスラム教徒の親のほとんどが女の子を隔離していると一般市民が信じるようなっているしれないとしても)。

修正後
イスラム教徒統合の現実
過去6年にわたる学術研究で定量化された、構造的、文化的、及び社会的統合を検討することによって、ドイツにおける「イスラム教徒」の統合は、多くの場合に想定されるよりもはるかに良い状態であることが明らかになった。
・イスラム教徒の50パーセント超が、ドイツの団体のメンバーである。自国/先祖の文化に関係した団体にしか所属していない人はわずか4%である。
・すべてのイスラム教徒の少年・少女の95パーセントが、学校で男女共同の体育や水泳のクラスに参加している(メディアによるレポートによって、イスラム教徒の親のほとんどが女の子を隔離していると一般市民が信じる方向導いている関わらず)。

コメントを追加