Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/21 12:35:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

気にしないでください!
あなたの出来るタイミングで連絡をください。
私も返信が遅くてごめんなさい。
今日は外出をしているので戻り次第、商品を探してまた連絡します!!
今少しお待ちください。
一旦、わたしの家に集まった商品を今週末に郵送します。
タイミングは気にせず、あなたの欲しいものが見つかった時にいつでも連絡をください。

ひとつあたり200$です
確認するので今少しお待ちください
何卒よろしくお願いいたします。

英語

Please don’t worry.
Please contact me whenever you can.
I’m also sorry for the late reply.
I’m out of office today, so I will look for the item and contact you when I get back!
Please wait a little while longer.
For now I will ship all the items collected at my home.
Please don’t worry about the timing. Whenever you find something you desire, please contact me.

Each costs $200.
Please wait a little while longer as I confirm it.
Thank you for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません