翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/21 00:19:55
こんにちは。 連絡有難う。貴方に連絡出来なかったことをお詫びします。以前貴方に骨折して入院したとお伝えしたと思いますが、実は交通事故にあって入院していました。そしてその後遺症からか考えをうまくまとめることが出来ず、皆さんとコミュニケーションをとることが出来ませんでした。
しかし、最近やっと人とコミュニケーションが出来るようになってきました。貴方がもしあと一月ほど待ってくれるのなら貴方に仕事を渡すことが出来ると思います。また、貴方のメールアドレスを教えて下さい。
Hello. Thank you for your contact.
I apologize for not being to contact you.
I believe that I told you that I stayed at a hospital because of my broken bones, but actually I had an accident.
I couldn't conclude my opinion maybe because of that, and I couldn't communicate with everyone.
But, I am being able to communicate with people again recently. If you could wait for me another month, I would be able to give you a job.
Also, please provide me your email address.