翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2015/07/18 19:39:38

日本語

ご返信ありがとうございます。
すみません。
私があなたからのメールを間違って解釈してしまったようです。
私は貴行内に今回の件に対応できる別の部署があり、そこにつないでもらえるものと思って先のメールを出してしまいました。
状況は理解できましたので、納税先に問い合わせてみます。
丁寧なご対応ありがとうございました。

英語

Thank you for your reply. I'm sorry.
I seem to have got your email wrong.
I had thought your bank had another department capable of addressing the present issue and that you would refer me to that department. That's why I'd sent you my last email.
Your reply has led me to understand the situation. So I'll contact my tax office. Thank you very much for your kind response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 銀行員とのやりとりのメール文です。