翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/18 11:38:15

robertkyo
robertkyo 50 日中プロ翻訳者歴7年、英中プロ翻訳者歴14年になります。 翻訳実績は日中...
日本語

CEOからメールを頂いたのですが、ヨーロッパのproductラインを購入することも可能ということですか? 先日も顧客からUK商品が欲しいと問い合わせをもらいました。もしそれが可能になるのなら私も顧客もとても喜びます。私はどのようにしてオーダーできますか?今年一番のとてもうれしいニュースをありがとう。私はとても感謝をしています。

英語

Purchasing the Europe product line is said to be possible in the e-mail from CEO. Is that real? My customers also asked me about the possibility of purchasing UK products recently. If it is possible, my customers and me will both feel happy. How can I place my orders? Thanks for bringing me the most pleasant news of this year. I feel very appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません