翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/18 00:36:51

日本語

このたびは商品に不備がありましたようで申し訳ございませんでした。
日本からM80の商品を発注しお客様に発送したのですが、ミスがあったようです。
大変申し訳ございません。
お手数ですが、返送をお願いいたします。
そして送料を教えてください。
私たちは送料を含めた金額を返金いたします。
お返事お待ちしております。

英語

I would like to apologize for the mistake in the products this time.
We shipped M80 you ordered from Japan. There seems to be some mistakes in the meanwhile.
We are very sorry.
Please return us the products. Sorry for your trouble.
Please tell me the shipping cost since I would like to refund you the full cost including your shipping cost.

Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません