Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 16:43:04

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語


[長野] サントミューゼ(上田市交流文化芸術センター)
[埼玉] 大宮ソニックシティ 大ホール
[北海道] ニトリ文化ホール
[新潟] 新潟テルサ
[東京] 中野サンプラザ

¥6,800(全席指定・税込み)
ディスクガレージ
FOB新潟
FOB金沢
ミュージックファン
スーパーキャスト
BEA
サウンドクリエーター
KMミュージック
HIGHERSELF
ニュース・プロモーション
キョードー東海

中国語(簡体字)

[长野]Santomyuze(上田市交流文化艺术中心)
[埼玉]Sonic-city 大会堂
[北海道] NITORI文化会馆
[新泻]新泻Terrsa
[东京]中野太阳广场

6800日元(含税,所有座位指定席)
DISKGARAGE
FOB新泻
FOB金泽
music fun
Super Cast
BEA
SOUND CREATOR
KM Music
HIGHERSELF
NEWS PROMOTION
KYODO TOKAI

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。