Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/16 16:33:46

日本語

[東京] オリンパスホール八王子
[神奈川] 神奈川県民ホール
[千葉] 市川市文化会館 大ホール
[静岡] アクトシティ浜松
[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール
[宮城] 仙台サンプラザホール
[広島] 上野学園ホール
[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール
[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール
[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール
[香川] サンポートホール高松 大ホール
[石川] 本多の森ホール

中国語(簡体字)

[东京]奥林巴斯大厅八王子
[神奈川]神奈川县民大厅
[千叶]市川市文化会馆大厅
[静冈]浜松ACTCITY
[爱知]爱知县艺术剧场大厅
[宫城]仙台太阳广场大厅
[广岛]上野学园大厅
[大阪]大阪国际会议场格兰魔方大阪主厅
[兵库]神户国际会馆国际大厅
[福冈]福冈太阳宫店大酒店&大厅
[香川]太阳端口大厅高松大厅
[石川]本多的森林大厅

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。