Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/16 15:56:02

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

ON-AIR機能を利用して、「友だち」になっている皆さんからの返信を受け付けるときには、各有名人からトークで「いまから開始します」というようなことがお知らせされます。

●倖田來未LINE公式アカウント LINE LIVE CASTでの生放送
2015年7月23日(木)20時より(予定)

※LINE LIVE CASTを見るためには、事前に倖田來未LINE公式アカウントを友だち登録する必要があります。

韓国語

ON-AIR 기능을 이용하여 "친구"가 되어 있는 여러분의 답신을 받을 때에는, 각 유명인의 토크에서 "지금부터 시작합니다"라는 식으로 알려집니다.

● KUMI KODA LINE 공식 계정 LINE LIVE CAST에서의 생방송
2015년 7월 23일 (목) 20시부터 (예정)

※ LINE LIVE CAST를 보기 위해서는 사전에 KUMI KODA LINE 공식 계정을 친구 등록을 할 필요가 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。