Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 15:38:28

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

※小西彩乃は活動をお休みさせていただいているため、4人でのパフォーマンスになります。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.

中国語(繁体字)

※由於小西彩乃此活動暫停演出,將由4人表演。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。