翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/11/10 14:11:20

日本語

我々は今回大変高齢な患者の為、今まで中国で移植を敢行してまいりましたが、今回初めて他国での手術の道を模索しました。
もし今後ヤン氏との間にスムースなお取引が可能となれば直ちに私たちの予定している中国での予定患者をインドネシアへ振り向ける事も可能です。是非早急にご返事いただけますようお願い申し上げます。

英語

We have been pressing ahead with visiting China to receive a transplant for geriatric patient but, we looked in to find a way to undergo an operation in a different country, for the first time.
If we can make a problem-free deal with Mr. Yan, we can allocate our donation recipient (who are planned to receive a transplant in China,) to Indonesia at once.
I would greatly appreciate receiving a prompt response.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません