翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/15 03:50:51

naoyamiyake
naoyamiyake 50  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
英語

I looked at what cost blends. Wow !!! I thought I'd be cheaper.
If you can buy hood as cheaply as possible and send me, I can wait. But if you prefer return value hood? I fit any of these options.

日本語

私は原価が混同しているものを見かけました。わあ!!!より安いなと思いました。もしあなたがフードをできるだけ安く買えるなら私に送っていただけますか、私は待てます。でももしあなたが戻り値以外のフードをお望みでしたら?私にはこれらのオプションがどれも合いました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません