翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/14 09:41:44
日本語
度々のメールを失礼します。
私はebayでストアを開いている、○○と申します。
ebayストアのIDは○○です。
私は御社の商品である、○○のレプリカを販売してしまいました。
先日私は御社に謝罪のメールを送りましたが、
その時、私は私が販売した商品がレプリカであることに気づいていませんでした。
私はその後調べましたが、その商品は間違いなくレプリカでした。
私はもう一度御社に謝罪します。
大変申し訳ございませんでした。
英語
Dear. ◯
I am ◯◯ of the shop by Ebay store.
My ebay store account ID is ◯◯.
Regrettably ,I must bring your attention regarding to the item that we had sold to you was replica.
I sent you e-mail about apology for the item the other day,at that time I had not realized that item was replica.
After that I checked it again.
Unfortunately that item was definitely replica.
I sincerely apologize that multiple mistakes caused you great trouble.
Sincerely
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
謝罪のメールです。