Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/14 09:18:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 hei nice to meet you!!!!
日本語

度々のメールを失礼します。

私はebayでストアを開いている、○○と申します。
ebayストアのIDは○○です。

私は御社の商品である、○○のレプリカを販売してしまいました。

先日私は御社に謝罪のメールを送りましたが、
その時、私は私が販売した商品がレプリカであることに気づいていませんでした。

私はその後調べましたが、その商品は間違いなくレプリカでした。

私はもう一度御社に謝罪します。

大変申し訳ございませんでした。

英語

sorry for sending a message again.

i am OO who is running ebay store.
i sold OO reprica which is your company products.

i sent a apologized message.
at the time i did not notice that the products was not sold by me.

i checked again. the product was absolutely replica.

i am apologize again.

i am so sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪のメールです。