翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/14 08:02:29
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご連絡有難う。
写真等は自由にお使い下さい。他のイメージもDropbox経由で送りますね。
今回の請求分はPayPal経由で支払っておきましたので、ご確認ください。
総代理店の引き継ぎも了承して下さってありがとうございます。
野田さんも喜んでいると思います。
それでは、彼に業務の引き継ぎを済ませておきます。
後ほど、彼からご挨拶があると思います。彼との再契約をお願いします。
それでは、今後ともよろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your message.
Please use photos etc. as you like. I will send you other images through Dropbox.
Please confirm that I paid this invoice through PayPal.
Thank you for agreeing to the handover of the exclusive agency.
I am sure Mr. Noda is delighted as well.
Then I will hand over the business to him.
He will contact you later. Please take care of a contract with him.
Thank you for your continuous support.