Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/14 08:02:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご連絡有難う。

写真等は自由にお使い下さい。他のイメージもDropbox経由で送りますね。

今回の請求分はPayPal経由で支払っておきましたので、ご確認ください。

総代理店の引き継ぎも了承して下さってありがとうございます。
野田さんも喜んでいると思います。
それでは、彼に業務の引き継ぎを済ませておきます。

後ほど、彼からご挨拶があると思います。彼との再契約をお願いします。
それでは、今後ともよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.
Please use photos etc. as you like. I will send you other images through Dropbox.
Please confirm that I paid this invoice through PayPal.

Thank you for agreeing to the handover of the exclusive agency.
I am sure Mr. Noda is delighted as well.
Then I will hand over the business to him.

He will contact you later. Please take care of a contract with him.
Thank you for your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません