Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/13 18:53:23

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

※握手会の商品は通常版(オフショット写真集はつきません)になります。
握手会詳細&予約に関してはこちらから!

http://www.shufu.co.jp/topics/

☆mu-moショップ&代々木第一体育館・AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in富士急ハイランド限定特典つき写真集
※特典内容はオフショット写真集、カラー48ページ予定。こちらの商品に関しましては予約準備が整いしだい、開始させていただきます。予めご了承ください。

英語

※ handshake meeting of the product will be in the normal version (not attached off shot Photo Album).
From here for handshake meeting details & booking!

http://www.shufu.co.jp/topics/

☆ mu-mo Shop & Yoyogi first gymnasium · AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fuji-Q Highland limited benefits with Photos
※ benefits contents off shot Photos, color 48-page plan. As soon as you're booking ready commodity here, we will start. Please note.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。