翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 3 Reviews / 2015/07/13 13:55:07
OK,we will try our best to give you best service in future.
By the way, do you think it is possible to wholesale Brand New AC Adapters
in your market ? :-)
We have various of models to supply in our stock.
了解しました。将来的に最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?
あなたのマーケットで売れますか? :-)
私たちは、様々なモデルを供給するために、ストックしています。
レビュー ( 3 )
元の翻訳
了解しました。将来的に最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?↵
あなたのマーケットで売れますか? :-)
私たちは、様々なモデルを供給するために、ストックしています。
修正後
了解しました。今後、最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、新しいACアダプタをあなたの市場に卸売することが可能でしょうか?:-)
私たちは、様々なモデルの在庫を抱えています。
元の翻訳
了解しました。将来的に最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?↵
あなたのマーケットで売れますか? :-)
私たちは、様々なモデルを供給するために、ストックしています。
修正後
了解しました。今後最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、あなたのマーケットでは新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?:-)
私たちの在庫には供給可能な様々なモデルがあります。
参考までによろしくお願いします。
元の翻訳
了解しました。将来的に最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?
あなたのマーケットで売れますか? :-)↵
私たちは、様々なモデルを供給するために、ストックしています。
修正後
了解しました。将来的に最高のサービスを提供するために、全力を尽くします。
ところで、そちらの市場で新しいACアダプタを卸売することが可能でしょうか?
当社の在庫には供給するための様々なモデルがあります。。