Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/07/13 13:52:54

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

OK,we will try our best to give you best service in future.
By the way, do you think it is possible to wholesale Brand New AC Adapters
in your market ? :-)
We have various of models to supply in our stock.

日本語

分かりました。今後、貴方へ最高のサービスを提供できるよう尽力します。ところで、新品のACアダプターを貴方の市場にて卸売りできますか。弊社の在庫に多種のモデルを抱えています。

レビュー ( 3 )

yumekarasuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/14 14:08:51

いいですね。読み易いです。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/14 15:04:11

すばらしい!

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/15 00:15:02

GOOD

コメントを追加