Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/11 03:50:26

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

1、のカード請求書はweb上のものとなるため、銀行名、住所が記載されたものはありません。
カード発行の案内に全て記載されていますので、添付します。

2、のカード下4桁は●●となります。

また、別のカード、paypalでの決済は可能でしょうか?
以下別カードの情報と、paypalアカウントです。

ご連絡おまちしております。
どうぞ宜しくお願い致します。

英語

1, For a card invoices to be a thing on the web, bank name, address do not have to be described.
Because it is all described in the guidance of the card issuance, it is attached.

2, The last four digits for the card will be ●●
In addition, if another card, does payment in paypal is possible?
Another card's information and the paypal account are as the following.

I will wait for your reply.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません