翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/10 18:44:10

emanuele_it_eng_jp
emanuele_it_eng_jp 50 I'm a Chemical Engineer. I've worked...
日本語

こんにちは。
お問い合わせありがとうございます。

追跡番号を知らせてほしいというお問い合わせでしたが、
申し訳ありませんが、発送商品には追跡番号がついていません。

商品は7月6日に発送されており、通常2~3週間で届きます。

どうか、到着までしばらくお待ちください。

よろしくお願いいたします。

イタリア語

Buongiorno.

Grazie per averci contattato.

Per quanto riguarda la richiesta del numero di tracking, sono spiacente di informarla che le merci spedite non hanno il numero di tracking.

Le merci sono state spedite il 6 luglio e dovrebbero arrivare in 2 - 3 settimane.

Le chiedo gentilmente di aspettare fino all'arrivo delle merci.

Distinti saluti.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません