翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/10 16:30:25
日本語
こんにちは。
お問い合わせありがとうございます。
追跡番号を知らせてほしいというお問い合わせでしたが、
申し訳ありませんが、発送商品には追跡番号がついていません。
商品は7月6日に発送されており、通常2~3週間で届きます。
どうか、到着までしばらくお待ちください。
よろしくお願いいたします。
イタリア語
Buongiorno.
Grazie per la sua richiesta.
Volevamo contattarla per informarla del codice di tracciamento, ma ci dispiace, la merce di trasporto non ha un numero di tracciamento postale.
I prodotti verranno spediti il 6 luglio , e li riceverete solitamente in 2-3 settimane.
La preghiamo di attendere fino al loro arrivo.
Cordiali saluti