Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/10 18:35:12

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

船の音が聞こえてくる旧グラバー住宅前からの景色

一年中楽しめる、至る場所に配されている花

ロマンチックな雰囲気へと変わる、ライトアップされた夜のグラバー園




<原爆資料館>
長崎に原爆が投下された8月9日は「長崎平和の日」となっており、特に多くの方に展示をご覧いただきたいので、毎年、観覧料を無料にしています。また、この日の閉館は、20時となっております。

計り知れない核兵器エネルギーによる被害の凄まじさ

核兵器の脅威について正しい知識が得られる展示物

再現された浦上天主堂の残骸の一部

中国語(簡体字)

哥拉巴旧宅前的景色,在这里可以听到船的声音

园中各处一年四季都可以欣赏到的不同花卉

充满浪漫气氛的,夜色下点灯时的哥拉巴园




<原子弹博物馆>
原子弹被投下长崎的8月9日,已成为“长崎和平日”,因为希望更多的人能看到展览,这里的入场是免费的。此外,闭馆时间为20:00。

数不清的由核武器所造成的惨状

通过展品可以了解有关核武器可怕之处的正确知识

模拟再现浦上天主堂残骸的一部分

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません