翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/11/08 18:35:47
![ayamari](https://secure.gravatar.com/avatar/c163d1271ad3c791b80c356b2b70afd6.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
私は日本に住んでいるので、USマネーオーダーではなく、不便なインターナショナルマネーオーダーになります。
それでもかまいませんか?
英語
Because I live in Japan, the money order is not US money order, but a inconvenient international money order. Doesn't it matter?