翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/08 12:44:36

日本語

余命宣告をされたらあなたはどうしますか?
人工透析は10年の余命宣告と同じです。
そしていのち生命を救うのは情報です。
あなたの愛する家族やあなた自身が、国内で臓器移植が出来ない為、医師に余命宣告された時、あなたならどうしますか?
・・・わたしならわたしの家族を救うことができます。・・・
それはわたしが情報を持っているからです。

英語

What would you do if you are told how much life you have left?
Taking artificial dialysis have the same meaning that you have 10 year of life left.
Information save life.
What would you do if your loving family or you are told how much life your family or you have by your doctor just because there is no organ transplant available in Japan?
...... I can save my family.....
Because I have the information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません