翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/08 10:23:10
[削除済みユーザ]
50
英会話教室勤務2年、翻訳会社7年です。
英語のことでお手伝いできることが...
日本語
余命宣告をされたらあなたはどうしますか?
人工透析は10年の余命宣告と同じです。
そしていのち生命を救うのは情報です。
あなたの愛する家族やあなた自身が、国内で臓器移植が出来ない為、医師に余命宣告された時、あなたならどうしますか?
・・・わたしならわたしの家族を救うことができます。・・・
それはわたしが情報を持っているからです。
英語
What will you do if you are told you don’t have much time left?
Having dialysis treatment means the patient has 10 years of life left.
Information saves life.
If you or your loved family has told you or they don’t have much time left by doctor because an organ transplant is impossible in home country, what will you do?
I can save my family.
Because I have the Information.