Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/10 11:46:26

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

キリスト教禁令廃止を契機に日本人聖職者育成目的に設立した神学校

日本カトリック教会を復活させたプチジャン神父の墓

フランスから贈られてきたマリア像





軍艦島と産業革命遺産が「明治日本の産業革命」の世界文化遺産登録に登録されました。日本が非西洋地域の中でも、産業国家として成功したということが認められました。

長崎港から軍艦島ツアー船で約40分

ツアーにより変動します

貯水槽や貯炭ベルトコンベア跡

レンガ造りの総合事務所などがあったエリア

約100年前に建てられた日本初の7階建てのアパート

韓国語

그리스도교 금지령 폐지를 계기로 일본인 성직자 육성 목적으로 설립한 신학교

일본 가톨릭 교회를 부활시킨 푸치잔 신부의 무덤

프랑스에서 보내온 마리아상





군칸지마(軍艦島, 군함도)와 산업 혁명 유산이 "메이지 일본의 산업 혁명"의 세계 문화 유산 등록에 등록되었습니다. 일본이 비 서구 지역 중에서도 산업 국가로서 성공했다는 것이 인정되었습니다.

나가사키 항에서 군칸지마 투어 배로 약 40분

투어에 따라 다를 수 있습니다.

저수조와 저탄 벨트 컨베이어 흔적

벽돌로 지은 종합 사무소 등이 있었던 구역

약 100년 전에 지어진 일본 첫 7층 공동 주택

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません