Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/08 12:51:19

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
日本語

ではその情報とは何か?
その情報について我々サポートセンターが持っているもの全てこの中で紹介するつもりです。世界一般の患者の方々が得られる情報はほんの一握りです。我々も以前はこの様な情報得ることは非常に困難な状況でございました。
この情報は生命に直接関わるものであり、我々だけの頭にしまっておくべきではないと判断しました。

英語

Then, what is the information?
We will disclose all the information that our support center has obtained.
Patients on the glove have very limited access to these kinds of information in general. We also had to face great difficulties gathering such information.
Therefore, we have decided that we should not limit the use of the information only inside of our center, as this information directly influences upon our lives.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません