翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/10 07:49:11

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

お問い合わせありがとうございます。

当店では、商品を使用されていない状態であれば、お客様がお気に召さない場合でも返却を受け付けています。

その際は、包装資材、タグ等の付属品は、すべてお送りした状態で返却してください。

なお、発送及び返品に伴う送料は、当店で負担いたしますが、当店指定の方法で返却いただくことになります。

また、返却時の送料はいったんお客様に立て替えいただき、立て替え分は、アマゾンギフト券でのお支払いとなります。

英語

Thank you for your inquiry.

Our store accepts returns as long as the item is unused, even the reason is a customer doesn't like the item.

For return, please send us back everything in the original state including packing materials and accessories like tags.

Now, we will bare shipping cost including that for return but the return shipment should be the method we specify.

Also, we ask that customer pay shipping cost on our behalf and such amount will be compensated with amazon gift card later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません