翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 23:34:56

日本語

元気ですか?
ひとつ聞きたいことがあります。
誰かフランス人の素敵なアコーディオン奏者の知り合いはいらっしゃいますか?
毎年ホテルで私のクリスマスコンサートがあるのだけど、ゲストとして出演してくれる人を探しています。
私は今自分で編曲したり、作曲していて、フランス語の歌詞も書いています。
だから、歌う時はまた勉強しなければです。
できたら聴いてくださいね。

フランス語

Vous allez bien?
Je voudrais vous poser une question.
Est-ce que vous connaissez quelqu'un qui peut bien jouer de l'accordéon?
Je cherche un accordéoniste comme invité au concert du Noël qui a lieu à mon hôtel tous les années.
Actuellement, je compose et arrange de la musique, en plus j'écrit des paroles françaises.
Donc, je dois encore étudier quand je chante.
Après avoir composé un morceau de musique, pourriez-vous l'écouter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません