翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/07/09 19:59:10
I m a little confused on what you said, did you sold my item to another buyer? And you re sending me the same bag but not the one I order??? Is that correct? Does it have the lock n key like the the one I won??? Do you have pictures?
あなたの言っていることについて少し困惑しています。あなたは私のアイテムを他の買い手に売ったのですか?そしてあなたは、同じバッグだけど私が注文したのではないものを私に送った、ということで合ってますか?これは、私が落札したもののように鍵はついていますか?写真はありますか?
レビュー ( 2 )
元の翻訳
あなたの言っていることについて少し困惑しています。あなたは私のアイテムを他の買い手に売ったのですか?そしてあなたは、同じバッグだけど私が注文したのではないものを私に送った、ということで合ってますか?これは、私が落札したもののように鍵はついていますか?写真はありますか?
修正後
あなたがおっしゃったことについて少し困惑しています。あなたは私のアイテムを他の買い手に売ったのですか?そしてあなたは、同じバッグだけど私が注文したのではないものを私に送った、ということで合ってますか?これは、私が落札したもののように鍵はついていますか?写真はありますか?
レビューありがとうございました。