Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/09 17:49:22

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

市民届サービス第2弾が二条の「GYPSY HOUSE」さんでスタート!

二条駅のちょっぴり南、スパイスから作ったオリジナルカレーとトークライブが推しの町屋カフェ『GYPSY HOUSE』さんにてHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。
更に、デジタル市民届を提示すると、『ワンドリンクサービス』または『お好きなスパイスを一袋』のサービスをご提供頂けることになりました!

中国語(簡体字)

市民通知服务第2弹将在二条的「GYPSY HOUSE」举办!

二条站南方,在以从香辛料开始制作的自家咖喱和现场脱口秀为特色的街面店铺咖啡「GYPSY HOUSE」里,开始发放HELLO KYOTO自制贴纸。
另外,如果提示电子市民通知的话,更能得到“饮料一杯”或“任选一袋香辛料”的好处!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません