Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:19:56

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

 *下記のホームページからご覧になれます。
 http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall

 なお,7月23日にニューヨークで開催される授賞式には,京都市から小笠原副市長,三重野MICE戦略推進担当部長が出席する予定です。
(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~

韓国語

* 아래 홈페이지에서 보실 수 있습니다.
http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall

또한, 7월 23일 뉴욕에서 개최되는 수상식에는 교토시에서 오가사와라 부시장(小笠原副市長), 미에노(三重野) MICE 전략 추진 담당 부장이 참석할 예정입니다.
(알림) 교토시가 세계에서 가장 매력적인 관광 도시로 선정되었습니다! -미국 "Travel+Leisure" 잡지 독자 투표에서 교토가 베스트 시티 랭킹 세계 1위!~

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません