Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:17:38

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

★2015年
<ワールドベストシティ 上位10都市>
 1位 京都(日本)        91.22点
 2位 チャールストン(アメリカ) 89.84点
 3位 シェムリアップ(カンボジア)89.57点
 4位 フィレンツェ(イタリア)  89.43点
 5位 ローマ(イタリア) 88.99点
 6位 バンコク(タイ)      88.91点
 7位 クラクフ(ポーランド)   88.69点

中国語(簡体字)

★2015年
<World Best City 10名城市>
 1位 京都(日本)        91.22点
 2位 Charleston(美国) 89.84点
 3位 Siem Reap (柬埔寨)89.57点
 4位 Florence(意大利)  89.43点
 5位 Roma(意大利) 88.99点
 6位 Bangkok(泰国)      88.91点
 7位 クラクフ(ポーランド)   88.69点

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません