Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/09 16:07:38

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
世界で最も影響力をもつ旅行雑誌のひとつ,「Travel + Leisure(トラベル・アンド・レジャー)」誌が行った読者投票「ワールドベストアワード2015」において,世界の人気都市を決める「ワールドベストシティ」ランキングで,京都が2年連続で1位になりましたのでお知らせします。

中国語(簡体字)

京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
世界最具影响力的旅行杂志之一的「Travel + Leisure」举办的读者投票「世界最佳奖2015」中世界人气城市排名「世界最佳城市」京都两年连续连续排名第一。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません