翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:03:29

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

倉庫費用は、今月分と先月分を合わせると1万円になります。今回の請求金額を割引クーポン券で相殺して頂けませんでしょうか。
割引クーポン券の方が、実際の請求金額より多くなっています。
今回の商品代金から値引き金を引くと実際の請求金額は、5000円になります。
次回も商品を発注するので、商品がメーカーから出荷する時に必ず今回の運送費用を払いたいと思います。
このオーダーは、アパレルだけのオーダーだったので、鞄のオーダーを追加しても宜しいでしょうか。

英語

Warehouse expenses, will be 10,000 JPY, together this month and last month. Would you please cancel the current billing amount at a discount coupon?
Person discount coupon tickets, has become more than the actual amount billed.
The actual amount billed and minus the discount money from this commodity price will be 5,000 yen.
Since we will also order the goods next time, we would like to pay always the transportation costs when shipped from the manufacturer.
This order, because it was the order of only apparel, you sure you want to add the order of the bag?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません